한국미술 다국어 용어사전

미술용어 나전칠기
구분 미술용어
표기
(권고안)
  • 국문

    나전칠기
  • 영문

    laquerware inlaid with mother-of-pearl
  • 한문

    螺鈿漆器
  • 중문

    螺钿漆器
  • 일문

    螺鈿漆器
비고/구분 공예
개념정의 목칠공예 장식 기법의 하나이다. 한국은 칠공예의 장식 기법으로 주로 나전(칠기)을 이용하였으며, 이러한 이유로 칠기와 나전칠기를 크게 구분하지 않는 경우가 많다. 오늘날에는 국가무형문화재보유자 10호를 나전장(螺鈿匠)으로 지정하여 일제강점기에 단절된 전통 장식 기법을 되살리기 위하여 국가적 차원에서 보호, 전승 정책을 펼치고 있다. 현재 기능보유자로는 송방웅(끊음질), 이형만(줄음질) 등이 있다. 송방웅과 이형만은 나전 제작의 중요한 재료인 옻나무 수액(칠)과 조개껍질(자개), 특히 전복이나 소라, 진주조개가 풍부하게 나는 통영 출신의 장인이다. 나전장 중에서 유난히 남해안 출신이 많은 것은 이러한 재료 수급과 관련이 있다.
개념정의(영문) A lacquerware decoration technique. In Korea, lacquerware decoration has primarily used nacre, or mother-of-pearl. As such, distinctions are not generally made between lacquerware and lacquerware inlaid with mother-of-pearl. At present, techniques for creating lacquerware inlaid with mother-of-pearl and craftsmen skilled in said techniques are categorized as najeonjang, or the 10th Intangible Cultural Property. A national-level effort is underway to restore and preserve this traditional technique, which had been largely lost during the Japanese colonial rule of Korea.
개념정의(중문) 指与木漆工艺相关的装饰技术。韩国的漆工艺装饰技术一般都使用螺钿,因此,漆器与螺钿漆器不作区分。目前,螺钿漆器匠人及其技艺被指定为第10号“螺钿匠”国家无形文化遗产,国家正致力于恢复并传承日本帝国主义侵占时期遗失的传统技艺。
개념정의(일문) 木漆工芸に用いられる装飾技法のひとつ。韓国では漆工芸の装飾技法として主に螺鈿が用いられ、漆器や螺鈿漆器を区別しないことが多い。現在の螺鈿漆器の職人とその技術は、国家無形文化財第10号の螺鈿匠に指定されており、日本統治時代に断絶された伝統技法を取り戻し、伝承するために政府レベルの取り組みが行われている。
관련용어
교차/연관/유사어 나전장(螺鈿匠)
관련 인물 김봉룡(金奉龍)심부길(沈富吉)  송방웅(宋芳雄;), 이형만(李亨萬), 송주안(宋周安, 박정수(朴貞洙)
관련 단체
loading