한국미술 다국어 용어사전

미술용어 데포르마시옹
구분 미술용어
표기
(권고안)
  • 국문

    데포르마시옹
  • 영문

    déformation, deformation
  • 한문

  • 중문

    变形(déformation)
  • 일문

    デフォルマシオン(deformation)
비고/구분 미술용어
개념정의 데포르마시옹은 ‘변형, 왜곡’이라는 뜻으로, 대상을 고의로 왜곡하고 변형하여 그리는 법을 말한다. 작가의 감정 표출이나 조형적인 의도를 강조하거나, 양식화, 풍자적인 과장 등을 위하여 사물의 자연 형태에 주관적인 왜곡을 더해 나타내는 것을 의미한다. 근대미술에서 예술가의 주관을 강조하고, 보는 자에게 강하게 호소하기 위하여 형, 비율, 공간 질서를 의식적으로 변형하여 독자적인 조형적 질서를 만드는 것이 성행하였다. 한국에서는 서양화가 본격적으로 유입된 1920년대 초반부터 미술을 ‘사물을 있는 그대로 그리는 것이 아니라 작가의 주관을 표현하는 것’으로 인식하였고, 1930년대에 이르러서는 데포르마시옹을 형식적 특징을 넘어서 미술의 본질로 사고하는 경향도 나타났다. 대표적으로 오지호는 변화가 생명 활동의 방법이자 내용이기 때문에 미술 역시 ‘변조된 자연’일 수밖에 없으며 데포르마시옹은 ‘창조의 본능’이라고 보았다.
개념정의(영문) Deformation refers to the purposeful alteration of the appearance of an object, as opposed to a faithful representation of such. As a method of artistic expression, deformation was used by various of the fauvists and expressionists that followed Paul Cézanne (1839~1906). In general, deformation in art refers to the expression of the artist's emotions or sculptural intent and the subjective deformation of the natural form of an object for the purpose of stylization and satirical exaggeration. As such, deformation is characterized by the rejection of faithful representations of nature, and the deformation and destruction of form and proportion. From the early 1920s, when Western art was properly introduced in theoretical terms to Korea, Western art was regarded as \"the expression of the artist's perspectives, not the exact rendition of objects,\" and by the 1930s, deformation came to be regarded by some as the essence of art, not a mere stylistic attitude. For example, Oh Ji-ho believed that change was the primary mechanism and narrative of life, and so therefore art too was necessarily \"changed nature.\" As such, he viewed deformation to be the \"instinct of creation.\"
개념정의(중문) 变形(déformation)意为\"变形、歪曲\",不是忠实再现对象,而是刻意地歪曲变形的绘画方法。变形是保罗·塞尚(Paul Cézanne,1839-1906)以后,尤其是野兽派和表现主义有意识地使用的艺术强调手段。在美术中,“变形”通常指为强调作家的感情表露、造型意图、类型化或讽刺性的夸张等,在事物原本的形态上进行主观化的歪曲。因此,拒绝自然的忠实再现,破坏扭曲形体与比例是“变形”的主要特征。在近代美术中,为了强调艺术家的主观性并予以观者以强烈感召,有意识地改变“形”、“比例”、“空间秩序”以形成独立的造型秩序尤为盛行。韩国从西洋画正式流入的20世纪20年代初期开始便认识到了美术“并非是还原事物原貌,而是作家主观的表达”。到了30年代,“变形”已经超越了形式上的特征,展现出对美术本质进行思考的倾向。较为代表性的如吴之湖认为“变化既是生命活动的方法也是其内容,因此美术也只能是”变化的自然”,而“变形”即为“创造的本能”。
개념정의(일문) デフォルマシオンは対象を忠実に再現するのではなく、故意に歪曲し変形して描く方法を意味する。ポール・セザンヌ(Paulcézanne、1839~1906)以降、特に野獣主義と表現主義が意図的に使った芸術的手段である。一般的に美術におけるデフォルマシオンは、作家の感情表出や造形的な意図を強調したり、様式化、風刺的誇張などのために、物事の自然形態に主観的な歪曲を加えて表わすことを意味する。したがって、自然の忠実な再現を拒否し、形体と比例を破壊したり歪曲するのがデフォルマシオンの特徴である。特に近代美術において芸術家の主観を強調し、見る者に強く訴えるために、形、比率、空間秩序を意識的に変え、独自の造形的秩序を作ることが盛んに行われた。韓国では西洋画が本格的に入ってきた1920年代序盤から美術を「物事をありのままに描くのではなく、作家の主観を表現すること」と認識し、1930年代に至ってはデフォルマシオンを形式的特徴を越え美術の本質として捉える傾向も現れた。その代表として、吳之湖(オ・ジホ)は、変化が生命活動の方法であり内容であるため、美術もまた「変造された自然」であるほかなく、デフォルマシオンは「創造の本能」だと見ていた。
관련용어
교차/연관/유사어
관련 인물 오지호(본명 오점수)(吳之湖(吳點壽))
관련 단체
loading