한국미술 다국어 용어사전

단체명 고려화회
구분 단체/기관
표기
  • 국문

    고려화회
  • 영문

    Goryeo Hwahoe
  • 한문

    高麗畵會
  • 중문

    高丽畵会
  • 일문

    高麗畵會
이칭/별칭
소개 1919년 11월에 미술학도들이 결성한 단체이다. 회원은 안석주, 강진구, 김창섭, 이제창, 장발, 구본웅, 박영래, 이승만, 홍재유, 이재상, 박영래였다. 고려화회는 식민지 조선으로 이주해 아주 활발하게 미술계 활동을 전개하던 일본인 화가인 야마모토 바이가이(山本梅涯)와 다카기 하이쓰이(高木背水), 마루노 유타카(丸野豊) 그리고 고희동을 초청해 유화 지도를 받았으며 미국 유학생인 김동성의 도움도 받았다. 고려화회의 결성은 언론의 지면을 장식하는 화제였지만 별다른 활동을 펼치지 못하고 사라졌다. 그러나 구성원은 유채화 수입기 제1세대로 서양미술을 조선에 정착시킨 이들이었다.
소개(영문) A group organized by art students in November 1919. The membership consisted of Ahn Sok-yong, Kang Jin-gu, Kim Chang-seop, Lee Je-chang, Chang Louispal, Gu Bonung, Park Yeong-rae, Lee Seung-min, Hong Jae-yu, Yi Jae-sang, and Park Yeong-rae. The Goryeo Hwahoe invited the Japanese artists Yamamoto Baigai, Takagi Haitsui, and Maruno Yutaka, who had moved to colonial Joseon (Korea) and were active in the art community, along with Korean artist Ko Huidong, and they learned oil painting from these painters and Kim Dong-seong, who had studied in the United States. While the group was regular mentioned in the press, they did not engage in any notable activities. The membership, however, constituted the first generation of artists to introduce oil painting and Western art into mainstream Korean culture.
소개(중문) 1919年11月由美术学徒们成立的团体。会员有安硕柱、姜振九、金昌燮、李济昶、张勃、具本雄、朴荣来、李承万、洪在裕、李在祥。高丽画会邀请了移居殖民地朝鲜并在美术界展开积极活动的日本画家山本梅涯、高木背水、丸野丰,聘請高义东指导油画,同時得到当时还是美国留学生的金东成協助。虽然一度成為媒体舆论的焦點而成为话题,但并未有引人关注的活动,之后便消失匿迹。 不过,作为将油彩画引进来的第1代,会员们也是让西洋美术得以扎根在朝鲜的人。
소개(일문) 1919年11月に画学生たちが結成した団体である。会員は、安碩柱(アン・ソクジュ)、姜振九(カン・ジング)、金昌燮(キム・チャンソプ)、李濟昶(イ・ジェチャン)、張勃(チャン・バル)、具本雄(ク・ボンウン)、朴榮來(パク・ヨンレ)、李承萬(イ・スンマン)、洪在裕(ホン・ジェユ)、李在祥(イ・ジェサン)であった。高麗画会は、日本の植民地であった朝鮮に移住し、非常に活発に活動していた日本人画家の山本梅涯や高木背水、丸野豊、そして高羲東(コ・ヒドン)を招聘して油絵の指導を受けただけでなく、米国留学生だった金東成(キム・ドンソン)の助けをも受けた。新聞の紙面を飾るほど話題になったがこれといった活動もなく消えていった。しかし、会員たちは、油絵の第一世代として西洋美術を朝鮮に定着させた人たちであった。
웹사이트
관련용어  
비고
관련용어 안석주(안석영; 야스다 사카에)(安碩柱(安夕影; 安田榮))이승만(李承萬)장발(張勃)강진구(姜振九)박영래(朴榮來)김창섭(金昌燮)이제창(李濟昶)  구본웅, 고희동, 김동성, 이재상, 홍재유
loading