한국미술 다국어 용어사전

단체명 50년 미술협회
구분 단체
표기
  • 국문

    50년 미술협회
  • 영문

    1950s Art Association(Osimnyeon misul hyeopoe)1950s Art Association(Osimnyeon misul hyeopoe)
  • 한문

    -
  • 중문

    50年美术协会
  • 일문

    50年美術協会
이칭/별칭 -
소개 1950년에 대표 위원 김환기(金煥基), 남관(南寬), 이쾌대(李快大)와 사무국장 김병기(金秉願) 등이 결성한 미술가 연합 단체이다. 대한미술협회를 제외한 단체들이 발전적 해체를 통해 민족미술의 증진을 위해 결성했다. 설립 목적에 대해서는 여러 의견이 있으나, 이념의 이견을 떠나 민족미술을 건설하고자 하는 중견 미술가들의 포부가 담겨 있는 것으로 알려져 있다. 1950년 7월 1일에 전시를 개최할 예정이었으나 한국전쟁이 발발하여 무산되었다. 활동 기간은 짧았으나 현대 회화 강좌와 같은 미술 이론에 관한 대중 교육을 진행하는 등의 성과를 남겼다. 전쟁 기간 동안 반공 체제로 정비되면서 미술동맹 출신의 회원들 다수는 월북하고 김환기, 남관을 제외한 일부는 대한미술협회 산하로 들어갔다. 국전을 중심으로 형성된 기득권층에 반발한 재야 단체로 평가받는다.
소개(영문) An alliance of artist associations established in 1950 by representatives Kim Hwan-gi, Nam Gwan, and Lee Kwae-dae and secretary general Kim Byeong-gi. Groups excluding the Daehan Art Association formed the 1950s Art Association for deconstruction for the purpose of the development and promotion of national art. While differing perspectives exist on the exact mission of the association, it is often considered to have embodied the desire of these established artists to progressively develop national art, regardless of their ideological differences. The association planned an exhibition for July 1, 1950, but it failed to come to fruition because of the outbreak of the Korean War. While the association was active for a short period of time, it left behind a legacy of public education programs on art theory, through endeavors such as initiating a series of lectures on contemporary painting. The solidification of the anti-communist agenda during the war caused the majority of the members of the Korea Art Alliance to depart for North Korea, and others, with the exception of Kim Hwanki and Nam Gwan, joined the Daehan Art Association. The association is therefore seen as an independent organization that opposed the establishment authority centered on the National Art Exhibition.
소개(중문) 指1950年由代表委员金焕基、南宽、李快大和事务局长金秉騏等组成的美术家联合团体。为了调解右派和左派的对立而促进民间美术运动的健康发展,在国防部下属机构“韩国文化研究所”的主导下成立。对于成立目的尽管说法不一,但一般认为包含了抛开理念分歧,团结民族美术的中坚艺术家们的抱负。原计划在1950年7月1日举行展览,但因为韩战爆发而告吹。活动时间虽然短,但也留下了不少成果,比如举办了面向大众的”现代绘画”讲座,进行美术理论教育。战争期间随着反共体制被取缔,美术同盟出身的成员大部分去了北朝鲜。除金焕基、南宽以外的一部分人则加入到大韩美术协会旗下。他们被看做是反对以国展为中心形成的既得利益阶层的在野团体。
소개(일문) 1950年に代表委員の金煥基(キム・ファンギ)、ナム・グァン、李快大(イ・クェデ)と事務局長の金秉騏(キム・ビョンギ)らが結成した美術家連合団体。大韓美術協会を除く諸団体が発展的に解散することによって、民族美術の増進を目指して結成した。設立目的については様々な意見があるが、イデオロギーの違いを越えて民族美術を建設しようとした中堅の美術家たちの抱負が込められていたものとして知られる。1950年7月1日に展示を開催する予定であったが、朝鮮戦争の勃発により中止となった。活動期間は短かったが、現代絵画講座といった美術理論に関する大衆教育を行うなどの成果を残している。戦争期間中に反共体制が整備されたことで美術同盟出身の多数の会員は北に渡り、金煥基、ナム・グァンを除く一部は大韓美術協会の傘下に入った。国展を中心に形成された既得権層に反発した在野団体と評価されている。
웹사이트
관련용어  
비고 조은정, 「대한민국 제1공화국의 권력과 미술의 관계에 대한 연구」(이화여자대학교 대학원 미술사학과 박사학위논문, 2005)
관련용어 김병기(金秉騏)김영주(金永周)김환기(金煥基)남관(南寬)박고석(본명 박요섭)(朴古石(朴耀燮))유영국(柳永國)이봉상(李鳳商)이쾌대(李快大)  김병기(金秉願)
loading