구분 | 인명 |
---|---|
활동분야 | 작가(서양화) |
활동분야 세부사항 | 일본 문화학원 졸 / 1953 개인전(통영 성림다방), 1955 개인전(미도파화랑), 1972 유작전(갤러리현대), 1986 유작전(호암갤러리), 2016 탄생100주년기념전(국립현대미술관 덕수궁) 등 / 1948 신사실파전(화신화랑) 1952 기조전, 1990 박수근·이중섭전(송원화랑), 1992 한국근대미술명품전(호암갤러리), 1997 근대를 보는 눈(국립현대미술관), 1999 한국미술50년전(갤러리현대), 2001 요절과 숙명의 작가전(가나아트센터), 2018 내가 사랑한 미술관(국립현대미술관 덕수궁) 등 / 1941 미술창작가협회 창립회원, 1946 북조선미술동맹 회원·원산사범학교 미술교사, 1952 국방부정훈국 종군화가단 등 / 1938 자유미술가협회 공모전협회상, 1943 미술창작가협회전 태양상, 1978 은관문화훈장 / 1988 조선일보사 이중섭미술상 제정, 2002 이중섭미술관(제주) 개관 |
작가명 |
|
이명/별칭 |
|
영문표기별 출처 |
|
관련용어 |
은지화(銀紙畵)
,
표지화(表紙畫)
,
한국근대미술60년전(韓國近代美術60年展)
갤러리현대 , 독립미술협회(獨立美術協會) , 문화학원(文化學院) , 신사실파(新寫實派) , 나전칠기기술원양성소(螺鈿漆器技術員養成所) , 기조동인(其潮同人) , 미도파백화점 화랑() , 호암갤러리() |
일러두기
닫기한국 미술의 근대, 현대 시기 상정의 모호함과 대상 용어의 시기적 범위를 명확히 제공하기 위해 ‘20세기’로 한정하였으며, 용어 선정에 있어서 근대와 현대의 비중은 각각 30:70으로 구성하였음. 동시대 한국미술과 관련된 다양한 미술운동 및 단체 정보와 동향을 충실히 반영하고자 하였음
미술용어번역유형 | 정의 | 번역사례 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
음역 | 한국어의 원음을 소리 나는 대로 표기한 경우 |
|
||||||||||||||||||
대응역 |
|
|
||||||||||||||||||
의미역 | 해당 용어의 의미를 중심으로 풀어 번역한 경우 |
|
||||||||||||||||||
혼합역 | 한 용어의 전부요소와 후부요소가 각기 다른 번역 유형으로 번역된 경우 (음역+대응역, 음역+의미역) |
|
단체 및 기관 | 번역사례 |
---|---|
**협회 | association, society |
**회 | society, institute |
**동인회 | associates (colleague, 등과 같이 뜻을 같이 하는 사람들이 모임) |
**연립 | coalition |
**미술회 | association, institute, school |
**원 | academy, school |
번역유형 | 정의 | 번역사례 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
대응역 | 해당 언어권에서 실제로 사용되는 대응어로 번역한 경우 |
|
||||||||||||
대응역 /한자역 |
원문의 형식적 특징을 유지하여 번역한 경우 (서양에서 유래하였으나 한자 미술용어인 경우) |
|
||||||||||||
직역 | 원문의 형식적 특징을 유지하여 번역한 경우 |
|
||||||||||||
의미역 | 해당 용어의 의미를 중심으로 풀어 번역한 경우 |
|
||||||||||||
혼합역 | 한 용어의 전부요소와 후부요소가 각기 다른 번역 유형으로 번역된 경우 (음역+대응역, 음역+의미역) |
|
번역유형 | 정의 | 번역사례 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
대응역 | 해당 언어권에서 실제로 사용되는 대응어로 번역한 경우 |
|
||||||||
직역 | 원문의 형식적 특징을 유지하여 번역한 경우 |
|
||||||||
직역 /한자역 |
원문의 형식적 특징을 유지하여 번역한 경우로서 일본식 한자로 변환한 경우 |
|
||||||||
의미역 | 해당 용어의 의미를 중심으로 풀어 번역한 경우 |
|
||||||||
혼합역 | 한 용어의 전부요소와 후부요소가 각기 다른 번역 유형으로 번역된 경우 (음역+대응역, 음역+의미역) |
|
||||||||
음역 | 한국어의 원음을 소리 나는 대로 표기한 경우 |
|