구분 | 인명 |
---|---|
활동분야 | 작가(조소, 미술평론) |
활동분야 세부사항 | 일본 동경미술학교 조각과 졸 / 1940 유작전(부민관), 1995 유작전(다도화랑) 등 / 1924·26 일본 제전 입선, 1925-1940 선전 특선·입선, 1999 근대를 보는 눈(국립현대미술관), 2018 내가 사랑한 미술관(국립현대미술관) 등 / 문예조직 파스큐라 결성, 1922-1923 연극단체 토월회 창립, 연극을 통한 무대미술 활동, 1925 배재고보 교사, 1925-1927 YMCA 미술연구소 설립 등 / 『김복진:힘의 미학』(최열, 재원, 1995), 『김복진의 예술세계』(이경성 외, 얼과알, 2001), 『김복진 연구』(윤범모, 동국대학교출판부, 2010) / 1993 건국훈장 애족장 / 2006 정관 김복진 미술이론상 재정 |
작가명 |
|
이명/별칭 |
|
영문표기별 출처 |
|
관련용어 |
구상조각(具象彫刻)
,
프로 미술()
,
다다()
,
미술 평론(美術評論)
,
삽화(揷畵)
,
신흥미술(新興美術)
,
압구정동 유토피아 디스토피아전()
,
엑조티시즘()
,
제국미술전람회(帝國美術展覽會)
,
조각(彫刻)
,
평론가(評論家)
,
자각상(自刻像)
김복진미술연구소(金復鎭美術硏究所) , 도쿄미술학교(東京美術學校) , 파스큐라 |
일러두기
닫기한국 미술의 근대, 현대 시기 상정의 모호함과 대상 용어의 시기적 범위를 명확히 제공하기 위해 ‘20세기’로 한정하였으며, 용어 선정에 있어서 근대와 현대의 비중은 각각 30:70으로 구성하였음. 동시대 한국미술과 관련된 다양한 미술운동 및 단체 정보와 동향을 충실히 반영하고자 하였음
미술용어번역유형 | 정의 | 번역사례 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
음역 | 한국어의 원음을 소리 나는 대로 표기한 경우 |
|
||||||||||||||||||
대응역 |
|
|
||||||||||||||||||
의미역 | 해당 용어의 의미를 중심으로 풀어 번역한 경우 |
|
||||||||||||||||||
혼합역 | 한 용어의 전부요소와 후부요소가 각기 다른 번역 유형으로 번역된 경우 (음역+대응역, 음역+의미역) |
|
단체 및 기관 | 번역사례 |
---|---|
**협회 | association, society |
**회 | society, institute |
**동인회 | associates (colleague, 등과 같이 뜻을 같이 하는 사람들이 모임) |
**연립 | coalition |
**미술회 | association, institute, school |
**원 | academy, school |
번역유형 | 정의 | 번역사례 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
대응역 | 해당 언어권에서 실제로 사용되는 대응어로 번역한 경우 |
|
||||||||||||
대응역 /한자역 |
원문의 형식적 특징을 유지하여 번역한 경우 (서양에서 유래하였으나 한자 미술용어인 경우) |
|
||||||||||||
직역 | 원문의 형식적 특징을 유지하여 번역한 경우 |
|
||||||||||||
의미역 | 해당 용어의 의미를 중심으로 풀어 번역한 경우 |
|
||||||||||||
혼합역 | 한 용어의 전부요소와 후부요소가 각기 다른 번역 유형으로 번역된 경우 (음역+대응역, 음역+의미역) |
|
번역유형 | 정의 | 번역사례 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
대응역 | 해당 언어권에서 실제로 사용되는 대응어로 번역한 경우 |
|
||||||||
직역 | 원문의 형식적 특징을 유지하여 번역한 경우 |
|
||||||||
직역 /한자역 |
원문의 형식적 특징을 유지하여 번역한 경우로서 일본식 한자로 변환한 경우 |
|
||||||||
의미역 | 해당 용어의 의미를 중심으로 풀어 번역한 경우 |
|
||||||||
혼합역 | 한 용어의 전부요소와 후부요소가 각기 다른 번역 유형으로 번역된 경우 (음역+대응역, 음역+의미역) |
|
||||||||
음역 | 한국어의 원음을 소리 나는 대로 표기한 경우 |
|